Dragon Age: Империя Масок - Глава 6
Когда наступило утро, большая часть работы была уже сделана.
Императрица Селина ехала со своими войсками на своей белоснежной лошади. Она была блистательна в королевской броне, сияющей даже в тусклом, дымчатом свете восходящего солнца. Она знала, что должна чувствовать себя утомлённой. Но даже учитывая тот факт, что легла спать она сегодня поздно, волшебство зари пробуждало её разум, давало ей силы двигаться вперёд.
Заслышав лязг доспехов надвигающейся армии, эльфы попытались соорудить зубчатую стену при помощи палок, ножей и деревянных щитов, бывших некогда столами в тавернах. Орлесианская армия, в каждом ряду которой маршировало по четверо солдат, протискиваясь через узкие и извилистые улочки Халамширала, взяла эльфийские сооружения, даже не замедлив шаг. Как только солдаты добрались до площади, вперёд вырвались всадники, хлынув по бокам двумя потоками. Они убивали эльфов, пытавшихся сбежать, и вселяли ужас в тех, кто собирался дать отпор.
После этого Селина больше всего опасалась того, что войска позабудут о дисциплине и устроят празднество на всю ночь. Селина знала, что в этих трущобах жили эльфы, и в случае чего они могут быть крайне жестоки. Она ехала немного поодаль, находясь под защитой и раздавая приказы тем солдатам, которые по виду уже собирались рвануться обыскивать дома в поисках лёгкой добычи.
Они прошли сквозь эльфийские трущобы с поистине военной точностью. Когда они возвращались, часть трущоб, занятая мятежниками, полыхала в огне позади них.
Вся знать Халамширала собралась на рыночной площади верхнего города за воротами, разделяющими дворян и крестьян. В полной тишине они ждали возвращения императрицы и её войск. Дворяне вместе со своими телохранителями стояли впереди. Немного в стороне, держа наготове ведра, ожидали купцы, ремесленники и слуги. Эта была мудрая предусмотрительность. Жар позади Селины был подобен кипящей завесе, пытавшейся забрать воздух из её легких. Искры и угли свободно перелетали через каменные стены, защищавшие дворян.
Селина подумала, что эти каменные стены были возведены тогда же, когда эльфы построили Халамширал. Она спросила себя, могли ли эльфы когда-нибудь представить себе, что однажды эти стены будут защищать знатных людей от эльфов, погибающих по ту сторону.
Сэр Мишель стоял среди собравшихся дворян. И хотя в этот вечер он не был в бою, он выглядел усталым. Когда он посмотрел мимо императрицы на объятые огнём трущобы, в выражении его лица проскользнула печаль, которую он так отчаянно пытался скрыть тогда в экипаже.
Селина остановила лошадь во главе своих войск и сняла шлем, под которым не оказалось маски — поблажка для того, кто носит броню. Её бледное лицо не дрогнуло, когда она встретила взгляды толпы.
— Да здравствует императрица Селина! — раздался крик Мишеля над тихой площадью.
В сером свете рассвета тысячи голосов выкрикнули её имя, и тысячи людей пали перед ней на колени.
Она продолжала сидеть в седле, наблюдая за происходящим. Это была одна из причин, почему она ездила в сопровождении войск, закованная в броню, которая никогда не была ей нужна. О ней непременно скажут, что она жестока. Её спросят, не выжила ли она из ума. Но теперь у нее есть тысячи живых свидетелей, которые точно знали, как Императрица Селина подавила восстание.
В такой момент необходимо было сказать речь, но слова, подготовленные ею, совсем не подходили к моменту, особенно сейчас, когда её волосы пропахли дымом горящих домов. Она обратилась к правителю Халамширала, графу Пьеру, которому она доверила командование войсками, сровнявшими с землей часть его города.
— Граф Пьер, — сказала она, и голос её донёсся до самых отдаленных уголков площади. — Мои солдаты проделали длинный путь без отдыха. И хотя эти действия были необходимы, нет и капли радости в уничтожении даже такой крохотной части этого славного города.
Существовал лишь один приемлемый ответ, и Пьер это знал.
— Мы благодарим вас, Ваше Величество, за то, что вы вновь вернули безопасность нашему городу. И нам снова следует выразить наше сожаление касательно того, что в нашем величественном Халамширале могло возникнуть такое восстание.
— Сегодня предстоит еще много работы, — сказала Селина. — И присутствие солдат её не ускорит. Я и мои войска уйдём и отдохнём в моем Зимнем Дворце за пределами вашего прекрасного города.
Расстояние до дворца, в котором члены её семьи по традиции проводили холодные зимние месяцы, было небольшое. После такой длинной ночи стоило его преодолеть. Её солдаты могли расположиться там с большими удобствами, чем в Халамширале… а Халамширал сможет начать хоронить своих погибших.
Сидя на лошади, Пьер поклонился.
— Ваше Величество, ваши солдаты настоящие герои, и есть они должны, как подобает героям. Как только вы отправитесь, я прослежу, чтобы в ваш дворец было послано продовольствие.
Селина кивнула, и граф Пьер медленно начал отъезжать, толпа расступалась перед ним. Сэр Мишель взобрался на лошадь и занял место рядом с Императрицей. Вместе она выехали из города.
— Как ваше задание, сэр Мишель? — спросила она, не глядя на него.
— Успешно, Императрица. Эльф-простолюдин, что был с ней, оказал сопротивление и был убит. Как вы и приказали, она была заключена под стражу без боя.
— Благодарю.
Светало. Городские флаги неспешно меняли цвет с серого на красный.
— В каком состоянии заключённая?
— Она… не очень хорошо восприняла пожар, Императрица.
— Ясно, — кивнула Селина. Никакие чувства не отразились на её лице, даже несмотря на то, что на ней не было полумаски и макияжа. Ведь люди могут смотреть из окон, ожидая увидеть малейшее проявление слабости.
Когда войска Селины прошли через городские ворота, солнце уже взошло. Массивные грубо сделанные ворота располагались на древней плите, которая, по словам многих, была заложена ещё в те времена, когда эльфы правили городом. Согласно истории, стены города были настолько прочны, что когда в ходе Великого Похода ворота были разбиты мощным ударом, завоеватели не смогли разрушить укрепления. Всё это придавало городу неожиданную и необычную атмосферу. Сторожевые башни грациозно возвышались над городом, и древнее основание с новой застройкой вместе не слишком подходили друг к другу.
— Вот и всё, — сказала Селина, как только звук шагов её лошади сменился с цоканья по брусчатке на глухой перестук по грязной дороге. — Проклятый трюк Гаспара провалился, — И это обошлось ей в тысячу эльфийских жизней и потерю Бриалы.
Впереди них виднелись первые торговые караваны, приближающиеся к городу.
— Но в этом вряд ли есть смысл, — произнес сзади сэр Мишель. — Я был так занят поисками Бриалы, что почти забыл о Гаспаре… но он должен был понимать, что вы легко можете опровергнуть его лживые сплетни о вашей симпатии к остроухим.
— Неужели? — Селина пожала плечами, её роскошные доспехи слегка скрипнули. — Он знает, что я никогда не вела за собой войска в бой и думает, что у меня не хватит решимости сделать то, что должно, — Или же в Вул Руайо её будет ожидать еще больше слухов и выпадов, и ей вновь придется сразиться с ним, чтобы погасить скандал, который он разжёг в очередной раз.
— Нет... — нахмурился Мишель. — При всем уважении, Императрица, но даже при всём его шутовстве, Великий Герцог Гаспар является шевалье. Он изучал военную стратегию. Наверняка он это предвидел.
— Ты прав, — Селина потянула поводья, заставляя лошадь ехать медленнее. — Он предвидел.
Стражники торгового каравана впереди сбросили свои коричневые плащи, под которыми скрывалась броня шевалье. Из травы поднялись сотни лучников.
Когда Селина развернулась, чтобы предупредить свои войска, тусклое рассветное небо уже наполнилось сотней чёрных стрел.
Оригинальное название книги:
Dragon Age: The Masked EmpireАвтор:
Патрик УиксИздательство:
Tor BooksПеревод:
Резчица, Фра Дженитиви, NoMadKa, lepshin93, Paper Tigers, Reienis, Guiltytwo, Hikari, SnowgistБлагодарности:
Unstabled, Шен Мак-ТирИсточник перевода:
notabenoid.comДата публикации: 2014-06-07 20:34:03
Просмотров: 12938