Dragon Age: Империя Масок - Глава 5
В ту ночь императрица Селина спала одна.
Конечно, Бриала приходила к ней не каждую ночь. Иногда обязанности задерживали её допоздна, и когда Селина гостила в поместье какого-нибудь лорда, они из осмотрительности спали в разных постелях.
Но с тех пор, как Бриала уехала, уже прошло время.
Каждое утро она просыпалась до рассвета, одинокая, в холодной постели, и упорно смотрела во тьму за окном, как будто могла там увидеть их всех. Магов, храмовников, эльфов, даже Гаспара и Ремаша и тех, кого ещё завербовал Гаспар. Все они затаились снаружи замка, каждую ночь подкрадываясь к ней спящей все ближе, дожидаясь, когда она совершит ошибку, чтобы наброситься на неё.
Каждое утро она заваривала себе чай, пила его до тех пор, пока головная боль не превращалась в отдалённый гул в затылке, и погружалась в старинные фолианты, не представляющие интереса ни для кого, кроме учёных.
Следующие несколько дней она провела тихо, выслушивая речи и принимая дары. Новости об эльфах из Халамширала достигли Вал Руайо, и собравшиеся дворяне и придворные качали головами и ворчали на избалованных халамширалских эльфов, которые не знают, как им повезло по сравнению с эльфами, живущими в эльфинажах Ферелдена и остальной части Орлея. Граф Пьер выразил извинения за постыдное поведение своих горожан и дал понять, что примет все меры и возьмёт ситуацию под контроль в кратчайшие сроки. Впрочем, это никого не успокоило. Дворяне Вал Руайо поинтересовались, что собирается делать Селина, а Селина вежливо уклонялась от ответов и мысленно желала Бриале скорейшего возвращения.
Спустя три дня после отъезда Бриалы Селина присутствовала на представлении в Большом Театре Вал Руайо и именно тогда поняла, насколько же далеко всё зашло.
Большой Руайо был основан почти двести лет назад. Он славился как крупнейший театр империи с самыми знаменитыми актёрами и самыми выдающимися драматургами, а также наиболее дорогостоящим и богатым различными эффектами реквизитом. На некоторых постановках дым и пламя вызывались не алхимическими порошками, но самым настоящим магом, имеющим специальное разрешение приходить из Круга и применять свои таланты. В постоянном стремлении превзойти конкурентов Большой Руайо привлек внимание и Церкви, и престола представлениями, граничащими со скандалом. Безумный Император Ревиль ограничил театр до бессловесных пантомим из страха, что постановки каким-то образом разожгут восстание против его правления, а дядя Селины, император Флориан, почти закрыл Большой Руайо вместе с остальными театрами после одной безвкусной пьесы, пролившей свет на орлесианское вторжение в Ферелден.
Селина проводила идею поддержки театра — финансово и политически. Она отвергла недовольство Церкви, а когда в пьесах упоминали её саму, дословно или образно, её всегда видели смеющейся или должным образом аплодирующей — просвещённая императрица, которая не беспокоится о том, что о ней может быть сказано на сцене. В ответ драматурги Орлея всегда бывали добры.
Ее экипаж остановился у парадного входа возле дорожки из пушистого ковра, обозначающего прибытие высокопоставленного дворянина, почтившего своим присутствием представление. Снаружи на почтительном расстоянии собралась толпа.
— Какие-нибудь распоряжения, Ваше Величество? — спросил Мишель. Он был тих, но бдителен с тех пор, как Бриала помогла ему бежать из ловушки Гаспара, стремясь таким образом искупить свой очевидный провал. Запинаясь, он пытался извиниться, как и предупреждала Бриала, но Селина быстро прервала его, дав сэру Мишелю понять, что его вины в случившемся нет.
Не время её защитнику терять веру в собственные силы.
— Как обычно, наблюдай.
Сэр Мишель кивнул, вышел из кареты и протянул руку, чтобы помочь выйти Селине. Снаружи с крыши кареты спрыгнули слуги и быстро смели пыль с пушистого ковра и отпихнули назад простолюдинов и дворян более низкого ранга, затем из кареты выступила сама Селина.
В толпе что-то было не так. Она интуитивно чувствовала это. Все поклонились, конечно же, но тон их голосов был иным. Сэр Мишель сопровождал её, идя сбоку, слуги несли длинный шлейф её платья и распыляли перед ней розовую воду, чтобы запах толпы не причинял ей неудобств, а она поглядывала из-под своей маски на пол-лица и старательно прислушивалась.
— ...Не вижу её...
— Не будь здесь...
В театре Селина приняла поклон от текущей владелицы Большого Руайо, полной женщины, нашедшей богатству купеческой семьи хорошее применение. Сегодня она была одета в простое, но модное платье, украшенное вышитыми масками -— смеющейся с одной стороны и печальной с другой, а толстого слоя косметики хватало для той степени сходства с императрицей, чтобы соответствовать ей, при этом не подражать. Впрочем, под слоем макияжа лицо хозяйки театра выражало беспокойство.
Селина отдала бы что угодно ради присутствия здесь Бриалы. Ее служанка и возлюбленная сопоставляла факты быстрее и лучше, чем Селина, и она могла пробраться куда угодно, невидимая под своей маской слуги. Тем не менее, Селина вежливо улыбалась владелице театра, пока та вела её в богато украшенную королевскую ложу, откуда Селине и её гостям открывался прекрасный вид на сцену, а толпе — прекрасный вид на императрицу.
Одна прислужница подала Селине чай, другая подложила на сиденье пурпурную бархатную подушку — как бы красиво ни украсили королевскую ложу, императрице всё же не подобало сидеть на простой деревянной скамье. Третья прислужница распыляла в воздухе розовую воду, чтобы изгнать запахи пота, пересоленной пищи и декоративного дыма.
— Думаю, сегодня я бы выпила вина, — сказала она служанке с чайным подносом.
— Да, Ваше Великолепие.
— Пока ходишь за ним, пожалуйста, передай Мадмуазель Арше, что я восхищена чудесными новыми портьерами. А также... — Селина внимательно присмотрелась к настенной лампе. — Возьми с собой еще девушку и найдите свежие свечи. Эти уже оплыли.
— Да, Ваше Великолепие, — отозвалась служанка и вышла вместе со второй.
На самом деле свечи вовсе не были в столь плачевном состоянии, а Селина редко пила вино во время представлений, и её служанки знали это. Ещё они знали, что Селина отправляет их прислушаться к присутствующим, задать несколько вежливых вопросов и выяснить, что происходит. Конечно, ни одна из них не обладала навыками Бриалы, но среди слуг императрицы Орлея не было тех, кто не умел играть в Игру.
Вскоре началась пьеса, объявленная как романтическое переложение истории об Андрасте. Саму Андрасте играла молоденькая светловолосая красавица. Она была увлечена восстанием против Тевинтера, хотя Селина нашла её игру скорее экзальтированной, нежели осмысленной. Селина изучила множество исторических источников, даже запретных, и предполагала, что Андрасте действовала чаще всего из политических соображений, и вовсе не была такой верующей идеалисткой, какой представляла её Церковь. Другими методами войны не выигрываются.
Негромкий стук в дверь заставил её обернуться. Мишель поднялся и открыл дверь, затем повернулся к Селине.
— Герцог Ремаш из Лида, Ваше Величество.
— Впусти его, Мишель.
Герцог Ремаш прошел в ложу и поклонился.
— Ваше Императорское Величество. Я узнал о вашем присутствии и понадеялся, что моё недостойное общество может быть встречено благосклонно. Конечно же, если это не слишком дерзко с моей стороны.
Она изящным движением руки пригласила его занять свободное место.
— Если Ваши спутники не имеют ничего против, я буду рада.
Он кивнул и сел в кресло рядом с ней. Мишель молча стоял в задней части ложи.
— Тевинтерских магистров правление видя, решили мы, что магия должна служить в коленопреклоненном виде! — провозгласила внизу на сцене Андрасте.
— Необычное представление, — тихо поделилась Селина. — Я ожидала романтическую историю или трагедию, но такое?
Ремаш перевел на нее взгляд.
— И как вы полагаете, что это, Ваше Величество?
— Я бы сочла это комедией, но даже Большой Руайо не обошелся бы так с историей Андрасте, — Селина улыбнулась. — Хотя, быть может, это первый в истории Священный Поход в театре.
Ремаш негромко рассмеялся.
Тем временем на сцене Андрасте убеждала восставших вступить в союз с эльфами.
— В борьбе с такой магическою мощью, как может нам свобода воссиять? Ведь войска, что имеем, нам не хватит! Но благозвучен справедливости напев, придут на помощь эльфы... раз иль два!
По толпе прошелестел нервозный смешок, и Селина заметила, как сотни тёмных лиц повернулись взглянуть на неё.
Шартан, эльфийский воин-еретик, чья история присоединения к битве Андрасте против древнего Тевинтера была взята из Песни Света, вышел на сцену.
Его изобразили женщиной в платье, её бёдра комично раскачивались, а бутафорские деревянные уши были настолько огромны, что даже зрители с последних рядов могли быть уверены в том, что она — эльф.
Она поцеловала руку Андрасте, и толпа засвистела.
Селина почувствовала, как мир сжимается вокруг неё. Её шея затекла, но она не шевельнулась.
Спустя минуту она произнесла:
— Я размышляла над предложением, которое вы изволили сделать ранее, герцог Ремаш.
— Не припоминаю никаких вопросов, которые требовали бы дальнейшего обсуждения, Ваше Великолепие, — он улыбался, не сводя глаз со сцены.
— Понимаю. Мне было бы так досадно прерывать ваше наслаждение представлением, — сказала Селина. — Скажите, много ли вы их видели?
— Только те, которые оплатил сам.
— Похоже, за это заплатил Гаспар, — сказала Селина, стараясь, чтобы эмоции не предали её, отразившись на лице, которое было хорошо видно зрителям снизу. — С помощью пера.
— О, я не шевалье, чтобы беспокоиться о фехтовании на перьях, — ответил Ремаш, так и не повернувшись к ней, — но Гаспар действительно очень переживал об охоте в Лиде, тогда как для вас это, похоже, просто ещё одна обязанность.
Внизу на сцене гневно воздел руки Маферат, единственной причиной его негодования были Андрасте и Шартан. Они флиртовали и дразнили друг друга, совершенно игнорируя войну с Тевинтером.
— Когда правители сердцам своим становятся рабами, забыв о долге ради всяческих проказ, возможно ли столь храброму и благородному созданью не взять всю тяжесть битвы на себя?
— Если я правильно понимаю, — сказала Селина, тоже не глядя на Ремаша, — этот Маферат станет героем, принесшим необходимую жертву, предав Андрасте?
— Ну, в этой постановке Андрасте завела себе любовницу-эльфийку и позабыла о своем долге, Ваше Величество, — Ремаш помолчал. — Впрочем, не буду раскрывать концовку.
— Мне известна концовка. Драматург будет казнён, — сказала Селина. — Возможно, и владелица театра тоже.
— Если честно, — заметил Ремаш, — такое изменение пьесы в последнюю минуту довольно удивило владелицу театра, также как и пропажа её сына... хотя я полагаю, мальчик будет благополучно найден после представления.
— И какие же доказательства, указывающие на вас, Ремаш, я обнаружу?
— Никаких, Ваше Великолепие, но я буду вносить щедрые пожертвования Церкви в качестве извинения за испорченную каким-то ненормальным еретиком пьесу, которую я поддержал.
Селина поднялась.
— Передайте Великому Герцогу Маферату, что я, видимо, проиграла пари по поводу его грамотности.
Сэр Мишель открыл дверь, буравя Ремаша сердитым взглядом, и Селина покинула ложу, игнорируя шепот людей внизу.
Она сохраняла спокойствие ровно до тех пор, пока Мишель не закрыл за нею дверь. Оставшись лишь в компании защитника и слуг в тёмном коридоре, она опустила голову и медленно выдохнула.
Они знали. Будь они прокляты.
Оставался шанс, что это лишь метафора, отсылка к тому, что Селина дала эльфам доступ на рынки и в университет. Но она так не думала. Герцог Ремаш сказал "любовница-эльфийка" специально, а такие вещи, даже в виде театральной метафоры, в Игре не говорят, если не уверены в их истинности.
Бриала, единственное в жизни, что она держала подальше от чужих глаз в течение многих лет, была использована в качестве оружия против неё. Гаспар и его головорезы отнимут у неё и это, любимую женщину, чтобы получить свою проклятую войну.
— Вы слишком долго использовали своё положение, чтобы защищать науку и искусство, — донесся из тени мягкий голос. — Со стороны Гаспара так жестоко оборачивать всё это против Вас.
Селина обернулась и увидела рыжеволосую представительницу Верховной Жрицы, так выделявшуюся своими ферелденскими чертами лица, на котором не было маски.
— Театры всегда переменчивы, Лелиана. И я не думаю, что против меня обернётся и университет, — она посмотрела на Мишеля. — Собери других слуг и узнай, что они слышали. Мы уходим.
— Ваше Величество, — кивнул Мишель и удалился, уведя за собой слуг, а Селина шагнула в тень, где стояла Лелиана.
Та достала туго скрученный свиток.
— Некоторых профессоров попросили написать доклады об эльфах. Один напишет, что большие уши эльфов делают их похожими на кроликов, что характеризует их как простых животных, полагающихся исключительно на базовые инстинкты, а следовательно, не заслуживающих доверия. Другой будет утверждать, что любой, кто ляжет с эльфом, оскорбит Создателя как тот, кто лег с животным.
Двадцать лет борьбы, чтобы привести империю из дикости к величию и культуре, которая нужна была, дабы сохранять статус величайшей страны мира, и вот её же люди, у которых она просила помощи, угрожают ей смертью и подливают масла в огонь её битвы с Гаспаром ради развлечения простолюдинов. Двадцать лет относительного мира, просвещения и безопасности для Орлея станут ничем, потому что драматурги и учёные свели всё это к дешевой нелепости про влюбленную девчонку, кувыркающуюся с эльфийкой.
Селина закрыла глаза.
— И что же обо всём этом думает Верховная Жрица?
Лелиана улыбнулась.
— Владычица никогда не была особо высокого мнения о театре, Ваше Великолепие, — Селина не ответила, и посланница вздохнула. — Эльфы — такие же дети Создателя, как и мы, и заслуживают Его благословения.
— Но Верховная Жрица так не считает, — догадалась Селина.
Лелиана отвела взгляд. Она была бардом, поэтому каждое её движение было обдуманным, но Селина решила, что неловкость, которую та испытывала, была искренней.
— Среди моих.... боевых товарищей были эльфы. Я не позволю, чтобы им причинили вред. Но Вы не просили её поддержки в этом вопросе, — она снова посмотрела на Селину. — Вы просили её поддержки, чтобы успокоить храмовников и магов.
— Верно, — кивнула Селина. — Предоставит ли она свою помощь?
Лелиана выдохнула.
— Предоставит, — ответила она, медленно кивнув, — но взамен ей нужно подтверждение того, что ситуация с эльфами находится под контролем.
У Селины в груди остановилось сердце. Она знала, куда дальше поведёт их беседа. Она коротко вздохнула и затем ответила:
— Разумеется. Едва ли я могу обращаться за помощью к Верховной Жрице, если сама не способна помочь ей. Надеюсь, вам придётся по вкусу предстоящий бал в честь Джустинии. Боюсь, я не смогу присутствовать на нём лично.
— Верховная Жрица это понимает, — произнесла Лелиана и мягким, печальным голосом добавила. — Да благословит Вас Создатель.
— Ваше Величество!
Селина вскинула голову, постаралась успокоить дыхание и удержаться в вертикальном положении. Это был сэр Мишель вместе с её свитой, следующей за ним. Две служанки, которых она отправила на разведку ранее, выглядели потрепанными. У одной макияж был размазан по губам и щеке, как будто её ударили по лицу. У второй из-под полумаски, на щеках, были видны потёки, как будто она плакала.
— Что вы узнали? — спросила она, бросив взгляд в тень. Лелиана исчезла.
— То же, что вы видели в пьесе, — ответил он, скривившись, — люди говорят, что вы слишком... снисходительны к эльфам, — Селина раздраженным жестом поторопила его, и он продолжил. — Они заявляют, что вы с них берете меньше налогов, что освобождаете их от наших законов. Говорят, что вы их жалеете, а некоторые нагло врут, что вы заключили тайную сделку с долийцами, чтобы отобрать земли у дворян и вернуть эльфам Долы. Еще говорят о вашей Бриале, — Мишель уставился в стену. — Они говорят, она, ну, что вы...
— Любовницы, Мишель.
— Да, Ваше Величество. Так они и говорят, — Мишель сжал кулаки. — Если пожелаете, я буду счастлив вернуться в вестибюль и разъяснить, что подобная болтовня неприемлема.
Селина улыбнулась и выпрямилась. Необходимо выглядеть сильной перед слугами.
— Нет. Это лишь заглушит один голос, и вместо одного будет много шепотков. Если люди опасаются, что я слишком мягкосердечна с эльфами, придётся принять меры, чтобы разубедить их в этом.
Было бессчетное количество вариантов осуществления этого плана, но Селина сразу отбросила все, кроме нескольких. Новые торговые ограничения, отзыв запроса в университет о принятии эльфов в ученики... все эти действия убедят лишь немногих и не распространятся на всю империю, не оставляя сомнений в силе Селины.
Поэтому оставалось лишь одно. Она уже знала это, беседуя с Лелианой, и мысленно заранее умоляла о прощении за ту боль, которую её действия причинят Бриале. Но другого пути не было.
— Собирай войска. Мы выступаем на Халамширал.
— Императрица?
— Я должна сокрушить восстание.
Оригинальное название книги:
Dragon Age: The Masked EmpireАвтор:
Патрик УиксИздательство:
Tor BooksПеревод:
Резчица, Фра Дженитиви, NoMadKa, lepshin93, Paper Tigers, Reienis, Guiltytwo, Hikari, SnowgistБлагодарности:
Unstabled, Шен Мак-ТирИсточник перевода:
notabenoid.comДата публикации: 2014-06-07 20:29:09
Просмотров: 12363