Dragon Age: Империя Масок - Глава 2
Лемет шел по трущобам Халамширала, остерегаясь воров и людей. Улицы были освещены факелами. Он слышал, что в городах Ферелдена и, возможно, даже где-то в Орлее эльфов держали взаперти в тесных районах, называемых эльфинажами. Но здесь, в Долах, где эльфов было больше, чем людей, дело обстояло иначе: люди сами заперлись в Высоком квартале.
Он гадал, как обстояли дела в эльфинажах — вела ли малочисленность эльфов к тому, что люди не утруждались посылать стражников в ночные патрули по эльфийским улицам для избиений каждого встречного? Может быть, эльфы содержали в чистоте все улицы своей части города, а не только те, что вели от ворот к Высокому кварталу?
Правда, если честно, Лемет в этом сомневался.
— Ты сглупил сегодня, мой друг, — сказал Трен, пошатываясь на ходу.
— И не говори, — вздохнул Лемет, оступившись на расшатанном в грязи булыжнике мостовой. Они шли по району, где жили преимущественно эльфийские торговцы и ремесленники, и улицы здесь не чинились годами.
— Ты мог бы провести приятный вечер с Жинетт вместо того, чтобы идти вместе со мной домой, — продолжил Трен. — Но тебе обязательно надо было её разозлить.
— Жинетт слишком много болтает, — отрезал Лемет и снова оглянулся. — О том, что давно погрязло в веках, о Долах.
— Это пьяная болтовня, Лемет. Никто не воспринимает её всерьез. — Трен схватил Лемета за плечо, и оба эльфа заметили, что из переулка за ними наблюдают трое юнцов, держа руки на кинжалах. Трен и Лемет пошли по дальней стороне улицы, не оглядываясь, пока переулок не оказался позади.
— Жанетт слишком много думает об истории, — нарушил молчание Лемет, когда они снова оказались наедине. — Это втянет её в неприятности.
— Как? В этой таверне были одни эльфы.
Трен поймал взгляд Лемета и закатил глаза:
— Ладно. И несколько плоскоухих, но ты знаешь, что я имею в виду. Ты подозреваешь Гистана и Тейла потому, что их матери были любезны с какими-то молодыми дворянчиками и заимели полукровок? Это не так, они живут в хорошей части города не потому, что они выглядят как люди. Никто там не собирается рассказывать знати, что эльфы вспоминали, как когда-то правили этим городом.
— Да я знаю, — сказал Лемет, останавливаясь, когда перед ними тенью в свете факелов перебежал улицу мальчик. Ему было не больше восьми, но раз время было позднее, то наверняка он работал с ворами. В их сторону мальчик не оглянулся. — Но разговоры об этом злят людей. Юные глупцы наслушаются о славе Долов и о проклятых шемах, предавших нас, и будь уверен, решатся на какую-либо глупость.
— Глупость вроде спора с дворянами, когда они отказываются платить за ремонт своих карет? — спросил Трен, посмеиваясь.
Лемет покраснел.
— Лорд Бенкур не заплатил за новую ось, а теперь хочет поправить передние колеса. Его человек сказал, что он за все заплатит, как только я закончу.
— Хорошо, наверное, было быть лордом в старые времена, да? — спросил Трен. — Только представь себе: приказываешь своему слуге отвезти карету в трущобы к какому-нибудь нищему человеку и говоришь тому, что расплатишься, когда сможешь, а?
— Тогда не было людей, — заметил Лемет. — Целый город эльфов, — он остановился. — Ты слышал?
Трен быстро оглянулся.
— Лошади.
Двое молодых людей двинулись к ближайшей аллее. Ни один торговец не был настолько глуп, чтобы показаться со своей повозкой на этих улицах после наступления темноты, а это означало, что повозка, которую везли лошади, принадлежала кому-то из людей.
Каждый эльф в Халамширале знал, что когда люди приезжают в трущобы, лучше не попадаться им на глаза.
— Ты же не думаешь, что кто-то из таверны проговорился? — прошептал Трен. Стук копыт и колес по булыжной мостовой становился все громче.
— Кое-кто совсем недавно говорил, что там были только эльфы, — Лемет сердито посмотрел на друга и, щурясь в темноте, снова перевел взгляд на аллею. Это был тупик, образованный грудами мусора и высокой стеной, возникшей, когда кто-то попытался расширить свой магазин.
— Просто не высовывайся, — пробормотал Трен, спрятавшись за бочками. Лемет упал ничком, стараясь не обращать внимания на грязь — по крайней мере он надеялся, что это была грязь — которая просачивалась сквозь тунику. Они молча ждали, пока людская повозка ехала вниз по улице.
Оказавшаяся в их поле зрения карета была недавно выкрашена — золотые узоры ослепительно сверкали на белом фоне, а маленькие фонарики по обе стороны сиденья кучера разгоняли тени. Сам кучер был крупным мужчиной, к его кожаному жилету были пришиты ножны для кинжалов, а по обе стороны кареты на подножках стояли вооруженные стражники. Лемет не видел, что за знатная особа была внутри — красная бархатная занавеска скрывала все внутри кареты, виднелась лишь золотая полоска света. Лошади были одинаковыми — обе c идеальной золотистой шерсткой и белыми гривами.
Когда карета, громкий стук колес которой нарушал абсолютную тишину улицы, миновала, Лемет облегченно выдохнул.
В то же мгновение из темноты вылетел камень и громко ударился о доспехи одного из стражников.
Трен, который уже начал было вставать, быстро опустился обратно, а стражник, выругавшись, ударил по стенке кареты. Лемет посмотрел в сторону аллеи на другой стороне улицы, откуда вылетел камень.
В следующий миг он заметил эльфа-мальчишку, прячущегося в тенях с еще одним камнем наготове.
Лицо мальчишки было искажено гневом, а его вторая рука сжата в кулак.
Значит, связался с ворами не по своей воле, подумал Лемет, вставая. Когда у тебя нет семьи, которая бы о тебе заботилась, воры — возможно, единственное, что отделяет тебя от медленной смерти зимой.
Лошади громко заржали, и карета остановилась.
Пригнувшись, Лемет побежал на противоположную сторону улицы, игнорируя тихий оклик Трена. Он схватил мальчишку за плечо, мешая ему тем самым повторить бросок. Тот развернулся и попытался ударить юношу. Лемет схватил его за запястье.
— Они убили мою маму, — сказал мальчишка, пытаясь освободить руку из хватки Лемета.
— Тихо, — Лемет перевел взгляд на карету, услышав как скрипнули ее крепления, когда стражники спрыгнули на землю. Про себя Лемет заметил, что кучеру следовало бы их смазать.
— Они не имеют права ходить по этой улице, после того, что они с ней сделали, — упорствовал мальчик. — Не имеют права!
— Тихо! — Лемет потащил мальчишку вглубь переулка. Тот подскользнулся на грязи и шлепнулся на землю. Его большие глаза расширились от страха, и Лемет наклонился, чтобы помочь ему. Этот переулок не заканчивался тупиком, и если они побегут...
С сокрушительной силой нечто ударило Лемета о стену, и он повалился наземь. Получив жестокий удар по ребрам, он перевернулся и встретил взгляд обозленного стражника, но не того, в кого попал камень.
— Ты нашел этих ублюдков? — спросил чей-то ленивый голос со стороны кареты.
Стражник посмотрел на Лемета, одетого в грязные, но еще пригодные рабочие одежды, потом на мальчишку, одетого в украденные отрепья и все еще сжимавшего камень в руках.
Ребра Лемет горели от боли, и он чувствовал, как по лицу струится кровь от удара об стену.
Стражник направился к мальчишке.
Лемет схватил его за ногу.
— Сколько их там? — снова спросили со стороны кареты.
Стражник сурово посмотрел на мальчишку, затем на Лемета, и едва заметно кивнул.
— Только один, лорд Мейнсерэй, — ответил он и вытащил Лемета на улицу.
Стражник, в которого попал камень, направился к ним с мечом наголо. Лемет закрыл глаза, благодаря Создателя за то, что среди людей все-таки есть кто-то достойный.
***
Дата публикации: 2014-06-07 20:11:19
Просмотров: 14435